Quem é que vem matar uns belos patos por meia coroa?
Ko želi gaðati patkice za samo pola krune?
Gritava: "Mesmo sem nós, vão se matar uns aos outros, como lobos."
Викао је: "И без нас ћете сами да се покољете."
Não é culpa minha se os doidos querem matar uns aos outros!
Nisam ja kriv što su oni dovoljno ludi da se meðusobno pobiju.
Se você fosse Victor Mattiece, e não se importasse em matar uns juízes do Supremo, agora seria a hora pra você escolher os substitutos deles.
Da ste vi Matis i da nemate ništa protiv ubistva sudija ubili biste ih sada. Kad možete predvideti zamenu.
O que vocês fazem por aqui para descontrair... além de matar uns aos outros na rua?
Šta vi ovde radite da bi ste se oslobodili stresa?
Seria como se nós fossemos... matar uns micróbios na África.
Као кад бисмо ми кренули да уништавамо микробе у мравињаку.
Prazer de nos ver matar uns aos outros em nome Dele?
Zadovoljstvo da nas gleda kako se ubijamo u njegovo ime?
Eles vão matar uns aos outros.
Bit æe tamo vani, ubijajuæi jedni druge.
O resto das gangues só tenta matar uns aos outros.
Ostatak bande, samo se ubija meðusobno.
Disse que não temos que matar uns aos outros.
Da ne moramo meðusobno da se pobijemo.
Terminarei aqui, teremos um bom almoço e iremos matar uns pássaros.
Uradiæu ovo, ruèaæemo i idemo u lov.
olha, nem todas as americanas querem um anel de diamante no casamento assim como os africanos que não querem se matar uns aos outros tendo como forma de vida um mundo de merda, Sabe o que eu espero?
Saberi se, draga. Samo da razjasnimo, ne žele sve amerièke devojke prièu o venèanju, kao i kad se mali Afrikanci ubijaju pa je to naèin života. l da, to je usrani, usrani svet.
Mal posso esperar pra matar uns terroristas!
Ne mogu da išèekam da ubijem nekog teroristu.
A TV diz que os Foras da Lei vão começar a matar uns aos outros.
Na televiziji kažu da su ti "Odmetnici" poèeli meðusobno da se ubijaju.
Um bando de garotos por ai de terno, tentando matar uns aos outros?
Скупина људи у одорама трче уоколо, покушавају се међусобно убити.
E se isso quer dizer matar uns hamsters, eu vou matar uns hamsters!
Ako to znaèi da moram da sredim par morskih prasiæa, onda æu srediti par morskih prasiæa.
Sempre que somos matar uns aos outros.
Uvek smo se nadmašivali u ubijanju.
Precisam de Deus para decidirem não matar uns aos outros?
Zbilja, treba vam bog da se ne odluèite meðusobno poubijati?
Imortais, que se pensava serem incapazes de morrer, descobriram ter o poder de matar uns aos outros.
Бесмртници, за које се некада сматрало да нису могли да умру, открили су да имају моћ да убијају једни друге.
O que faremos os 3 juntos por 2 anos sem matar uns aos outros?
Šta æemo nas troje da radimo dve godine a da se ne poubijamo meðusobno?
Estava pensando em sair esta noite para matar uns ladrões de carro.
Mislio sam da odem veèeras napolje i ubijem nekoliko kradljivaca auta.
O Sr. Sênior está no cais tentando matar uns bagres.
Gospodin Senior je dole na doku, pokušava da ulovi soma.
Talvez não matar uns aos outros?
Možemo li da se ne pobijamo?
Não deve temer os romanos, seus próprios homens tentam matar uns aos outros.
Ne treba da te brinu Rimljani. Tvoji ljudi æe sami da se pobiju.
Eu tenho que impedir a minha própria família disfuncional de matar uns aos outros.
Moram da zaustavim svoju disfunkcionalnu porodicu da se ne poubijaju meðusobno.
Não gostamos deles também, mas trabalhamos juntos, sabendo que em algum momento, mais tarde naquele mesmo dia, ou 20 anos depois quando a política mudou, estaríamos tentando matar uns aos outros novamente.
Ni oni se nama nisu sviðali, ali mi smo radili zajedno... znajuæi da u nekom trenutku, ili kasnije istog dana... ili za 20 godina, kad se politika promeni, ponovo bi pokušali da ubijemo jedan drugog.
Não podemos matar uns aos outros.
Ми не можемо да убијају једни друге.
Então, o que fazemos, libertamos a fera, e a deixamos matar uns pelo o caminho?
I ONDA, ŠTA DA RADIMO, DA PUSTIMO ZVER DA DIVLJA, PUSTIMO JE DA UBIJE SVAKOGA KO NAM SE NAÐE NA PUTU?
Matar uns guardas não foi assim tão difícil.
Убијање војника Црне гарде није тежак посао.
Acho que é hora de matar uns babacas.
Vrijeme je da poubijamo neke kurvine sinove.
Então, se vocês são quatro amigos que acabaram de fazer as pazes, terão que matar uns aos outros.
Ako vas je èetvorica tipova koji su se nedavno zbližili, morat æete ubiti jedan drugog.
Não creio que sobrevivemos por 100 anos apenas para matar uns aos outros.
Ne vjerujem da smo preživjeli 100 godina samo da bi poklali jedni druge.
Quão frequentes seus desentendimentos, quão ávidos para matar uns aos outros, quão veementes seus ódios.
Koliko su èesti njihovi nesporazumi, koliko su željni ubijanja jedno drugog, koliko su žestoke njihove mržnje.
Há dois anos atrás me deram uma missão para matar uns terroristas.
Pre dve godine imao sam zadatak da uklonim par terorista.
E se sua facção e os Filhos de Mithras e Deus e o próprio diabo querem matar uns aos outros para usá-lo, o mundo será um lugar melhor sem nenhum de vocês.
I ako tvoja frakcija i Sinovi Mitrasa i Bog i ðavo lièno žele da se ispoubijaju meðusobno kako bi je iskoristili, svet æe biti bolje mesto bez svih vas.
Talvez eles só querem fazer sexo assistindo nós matar uns aos outros.
Možda jednostavno žele da vide kako se jebeno ubijamo.
Você quer amar e matar uns aos outros, ao mesmo tempo.
Hoæete u isto vreme da se volite i ubijate.
Desse jeito não vão se matar, vão matar uns aos outros.
Zabrinuta si ako se meðusobno poubijaju. Samo nastavi ovako, i oni æe se meðusobno poubijati.
Todos os guerreiros mortos conseguem lutar novamente todas as manhãs, e matar uns aos outros novamente.
Svi ratnici koji su pali u boju, bore se svako jutro u dvorištu jedni protiv drugih i ubijaju se.
Na remota possibilidade de Groot não nos matar, uns 6 minutos.
Ако нас Грут не бије, што је мало вероватно, око 6 минута.
Aquela trégua continuou até os oficiais chegarem e dizerem: "Vamos fuzilar todos se não voltarem e tentarem matar uns aos outros".
Primirje se nastavilo sve dok oficiri nisu morali da stignu i kažu: "Upucaćemo vas, ako se ne vratite međusobnom ubijanju."
0.94275307655334s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?